コードギアス

 ずーーーーーっと言いたかったんですが、「壊滅せよ」はおかしい。
 「壊滅させよ」だ。「殲滅せよ」でもいい。ていうかそれが一番いい。
 『タクティカルロア』の次回予告とか常にこの手の漢語の間違いがあってすっげえ気になってたよ、と。どっちもさとみん出てるなあ。意味はないが。